close

Title Die Lorelei

Vocal: めらみぽっぷ

Arrangement RD-Sounds

Lyric RD-Sounds

Circle: 凋叶棕

Album: 求

 

najika wa shiranedo kokoro wabite

“なじかはしらねどこころわびて

不知為何心情如此悲傷

onore no orokasa wo hito wa kokoro ni wabiru

{|おのれ}のおろかさを{|ひと}はこころにわびる~

世人皆因己身愚昧 無謂傷心~

 

kikoenai to iu nara hiroiagete demo

{|}こえないというなら{|ひろ}{|}げてでも

若說你聽不見 些許的聲音便已足夠

watashi no mae dewa mou uta shika kikasenai

{|わたし}{|まえ}ではもう{|うた}しか{|}かせない

在我的面前 除了我的歌聲 你什麼都不會聽到

 

chiisakute chippokede hakanai inochi no watashi ga

ちいさくてちっぽけで{|はかな}{|いのち}{|わたし}

就像我那渺小而又虛無的生命

sanagi kara umarekawatta youni

{|さなぎ}”から{|}まれ{|}わったように

從蛹中蛻變一般

 

aratani sei wo uke

あらたに{|せい}{|}

既然重新得到了生命

kono kotoba wo eta karaniwa

この“{|ことば}”を{|}たからには

被賦予了這歌聲

 

hibikaseyou kono yorokobi no uta

{|ひび}かせよう、この{歓喜|よろこび}{|うた}

讓這歡喜之歌 響徹雲霄吧!

 

dokomade demo hibikeyo

―{何処|どこ}まででも{|ひび}けよ。

傳遍世界的每個角落吧!

afuredasu kono utagoe mou uta shika hibikasenai

{|あふ}れだすこの{歌声|うたごえ}、もう{|うた}しか{|ひび}かせない!

滿溢而出的聲音,只為了歌唱而存在!

 

kono uta no himerareshi kusushiki chikara ni tama mo mayou

“…この{|うた}の、{|}められしくすしき{魔力|ちから}{|たま}もまよう。

此歌秘藏的神祕魔力 魅惑地勾人魂魄

Die Lorelei getan

これこそ{|わたし}{仕業|しわざ}

此乃羅蕾萊之歌~

 

uruwashi otome no iwao ni tachite

“うるわしおとめのいわおにたちて

美麗少女 佇立山頭

kogane nado yorimo hito no aji wo saa iwaou

{小金|こがね}などよりも{|ひと}{|あじ}をさあいわおう~

比起幾許小錢 不如來慶祝人的美味吧~

 

mimi wo fusaganu youni me wo tsubushite demo

{|みみ}{|ふさ}がぬように{|}をつぶしてでも

為了讓你不關上耳朵 我不惜奪取你的視覺

watashi no mae dewa mou uta shika kikasenai

{|わたし}{|まえ}ではもう{|うた}しか{|}かせない

在我的面前 除了我的歌聲 你什麼都不會聽到

 

koe mo hassenu kurai hane wo mushirareta watashi ga

{|こえ}{|はっ}せぬくらい{|はね}{|むし}られた{|わたし}

就像被拔除羽翼 甚至發不出聲音的我

hane wo ete umarekawatta youni

{|はね}{|}{|}まれ{|}わったように

得到翅膀而重生一般

 

dare ga kiiteiyou to

{|だれ}{|}いていようと

不管是誰在聽著

keshite tomesase wa shinai

けして{|}めさせはしない

也絕不會讓其阻止我歌唱

 

hibikaseyou kono konton no uta

{|ひび}かせよう、この{混沌|こんとん}{|うた}

讓這混沌之歌 響徹雲霄吧!

 

yoru wo koete hibikeyo

―{|よる}{|}えて{|ひび}けよ。

貫徹夜幕迴響吧!

densetsu no utahime no na konomi ni yadoshite utaeba

{伝説|でんせつ}{歌姫|うたひめ}{|}、この{|}{宿|よど}して{|うた}えば!

傳說的歌姬之名 寄宿於此身歌唱著!

kono uta wa otonikiku kusushiki magauta

“…この{|うた}は、{|おと}{|}くくすしき{魔歌|まがうた}

此歌乃神祕之音 魅惑的魔歌

utaiyamazu Die Lorelei getan

{|うた}{|}まず。これこそ{|わたし}{仕業|しわざ}

我不會停止歌唱 此乃羅蕾萊之歌~

 

daremo mimuki mo sezu kieru unmei no watashi ga

{|だれ}{見向|みむ}きもせず{|}える{運命|うんめい}{|わたし}

就像誰都不留意 而將縹緲地逝去的我

utau koto de inochi tudukaseru youni

{|うた}うことで{命|いのち}{続|つづ}かせるように

以歌延續著生命一般

 

ima kono shunkan nimo

{|いま}この{瞬間|しゅんかん}にも

此時此刻我也

watashi wa umareru noda kara

{|わたし}{|}まれるのだから

於此誕生著 所以

 

hibikaseyou kono seitan no uta

{|ひび}かせよう、この{生誕|せいたん}{|うた}

讓這生誕之歌 響徹雲霄吧!

 

sei aru mono no subete ga

―{|せい}あるものの{|すべ}てが。

有生之物全般啊

sono aru koto tsutaeru you umareta koto wo sakebu you

そのあること{|つた}えるよう。{|}まれたことを{|さけ}ぶよう!

吶喊其存在之證明 咆嘯其誕生之偉大吧!

kono uta ni mina akogare ten wo aogeba

“…この{|うた}に、みな{|あこが}{|てん}{|}げば。

當眾生癡迷此歌 仰望天空時

yosuzume no uta ga sora wo umetsukusu

{夜|よ}{雀|すずめ}{|うた}が、{|そら}{|}{|}くす。

夜雀之歌 將會盡埋天際

Die Lorelei getan

これこそ{|わたし}{仕業|しわざ}

此乃羅蕾萊之歌

arrow
arrow

    aoilyrics 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()