登入
AOI的日文歌詞翻譯
跳到主文
從事中日雙向翻譯、英法翻中。這裡會放我的歌詞翻譯作品,也會解說可以在pixnet上執行的一些好用jQuery語法。 需要求助或尋求合作請點「名片」。 歡迎加好友,互相分享連結。
部落格全站分類:
圖文創作
相簿
部落格
留言
名片
1
個人資訊
暱稱:
aoilyrics
分類:
圖文創作
好友:
累積中
地區:
個人資訊
暱稱:
aoilyrics
分類:
圖文創作
好友:
累積中
地區:
熱門文章
(112)
Prayer Blue
(52)
春色小径~fleur Rouge Mix
(122)
飛べない鳥
(859)
心は清き水かがみ
(67)
巡り廻る
(1,042)
傷林果
(1,366)
響音-kotone- feat.Another Infinity
熱門文章
(112)
Prayer Blue
(52)
春色小径~fleur Rouge Mix
(122)
飛べない鳥
(859)
心は清き水かがみ
(67)
巡り廻る
(1,042)
傷林果
(1,366)
響音-kotone- feat.Another Infinity
文章分類
其他 (1)
其他 (1)
歌詞翻譯 (22)
歌詞翻譯 (22)
未分類文章 (1)
文章分類
其他 (1)
其他 (1)
歌詞翻譯 (22)
歌詞翻譯 (22)
未分類文章 (1)
最新文章
在日本當電腦視覺研究開發職五年經驗總結
寄明月
寄明月
Hysteric Bullet
Hysteric Bullet
響音-kotone- feat.Another Infinity
響音-kotone- feat.Another Infinity
夢現
夢現
想いが歴史に変わる時
最新文章
在日本當電腦視覺研究開發職五年經驗總結
寄明月
寄明月
Hysteric Bullet
Hysteric Bullet
響音-kotone- feat.Another Infinity
響音-kotone- feat.Another Infinity
夢現
夢現
想いが歴史に変わる時
文章精選
文章精選
文章搜尋
文章搜尋
參觀人氣
本日人氣:
累積人氣:
參觀人氣
本日人氣:
累積人氣:
留言板
留言板
Script
Script
Modal
Modal