close

曲名: Hesitation Snow

歌手: fripSide

作詞: yuki-ka

作曲: 八木沼悟志

編曲: 八木沼悟志、川崎海

 

hakanai kakera mai chiru

{儚|はかな}い{欠片|かけら} {舞|ま}い{散|ち}る

虛幻的雪花 翩然散落

sono hikari subete terashi michibiki au...

その{光|ひかり} {全|すべ}て{照|て}らし {導|みちび}き{逢|あ}う…

那道光芒 照耀著一切 引領著我們交織的物語

 

kowarete yuku omoi no hate

{壊|こわ}れてゆく {感情|おもい}の{果|は}て

於此日漸殘破情感的盡頭

itsuka no yume wo suteru yo

いつかの{夢|ゆめ}を{捨|す}てるよ

也只得捨棄曾經的夢

seikai no nai sentakushi shika

{正解|せいかい}の{無|な}い {選択肢|せんたくし}しか

若是留給我的只剩

boku ni nokosarete inai nara...

{僕|ぼく}に{残|のこ}されていないなら…

沒有正解的選項的話

 

kisetsu wa sudeni kuraku tsumetaku

{季節|きせつ}は{既|すで}に{暗|くら}く{冷|つめ}たく

季節已然暗淡沁寒

nukumori motometa kokoro

{温|ぬく}もり{求|もと}めた{心|こころ}

那曾經尋求著溫暖的心靈

kimi wa aware jikan wa tomari

{君|きみ}は{現|あわ}れ {時間|じかん}は{止|と}まり

而你的出現 凍結了彼此的時間

monogatari ga hajimatta...

{物語|ものがたり}が{始|はじ}まった…

故事就此揭幕

 

shinjitsu ni chikadukeba {真実|しんじつ}に{近|ちか}づけば

越是接近真實

kimi wo mamoru koto deshika

{君|きみ}を{守|まも}ることでしか

越是只能以守護你

omoi shimesenai mama

{想|おも}い{示|しめ}せないまま

來證明我對你的思念

tsumetai mujou ga kara maru

{冷|つめ}たい{無情|むじょう}が{絡|から}まる

冷酷的無情不停地糾結著我

 

kurutte iru teigi ga ima

{狂|くる}っている {定義|ていぎ}が{今|いま}

癲狂的定義如今正

chouwa no ito taguri yose

{調和|ちょうわ}の{糸|いと} {手繰|たぐ}り{寄|よ}せ

試著揪緊調和之細縷

ochite itta junsui na me ni

{堕|お}ちていった {純粋|じゅんすい}な{瞳|め}に

失焦的清澈眼瞳

utsuru nani mo kamo yugan deku...

{映|うつ}るなにもかも {歪|ゆが}んでいく…

映照出的一切 逐漸扭曲失真

 

mimimoto hibiku kimo no koe sae

{耳元|みみもと}{囁|ひび}く{君|きみ}の{声|こえ}さえ

連於我耳邊迴響的你的聲音

toki ni wa itami ni kawari

{時|とき}には{痛|いた}みに{変|か}わり

也不時化為痛楚

kuyashiku natte kizu wo tsuketemo

{悔|くや}しくなって {傷|きず}をつけても

即使感到悔恨 並且傷害他人

sono imi wa doko nimo nai

その{意味|いみ}は{何処|どこ}にもない

也完全沒有任何意義

 

eien wo motomereba

{永遠|えいえん}を{求|もと}めれば

只要追求永遠

kimi no kokoro ni chikaduku?

{君|きみ}の{心|こころ}に{近|ちか}づく?

就能接近你的靈魂嗎?

owari no nai risou ga zangoku na itami wo sasou

{終|お}わりのない{理想|りそう}が{残酷|ざんこく}な{痛|いた}みを{誘|さそ}う

這無止盡的理想卻只帶來殘酷的悲痛

 

dare hitori mo semerarezu ni

{誰|だれ}{一人|ひとり}も {責|せ}められずに

無法責備任何人

warui no wa jibun datta to

{悪|わる}いのは {自分|じぶん}だったと

錯的只有我自己

 

omoi konde tae kirenakute

{想|おも}い{込|こ}んで {耐|た}え{切|き}れなくて

如此深信 而心靈再也承受不了

boku wa umare kawaru kokoro goto...

{僕|ぼく}は{生|う}まれ{変|か}わる {心|こころ}ごと…

我要脫胎換骨地 重生

 

tori modoshita kioku saemo

{取|と}り{戻|もど}した {記憶|きおく}さえも

連回想起的記憶

dokoka shinji rare nakute

どこか {信|しん}じられなくて

都覺得無法相信

sekaichuu ga iro wo nakushiteiku...

{世界中|せかいちゅう}が {色|いろ}を{無|な}くしていく…

世界正一點一滴的褪色

mou kiduiteita

もう {気|き}づいていた

我終於 注意到了

 

kurutte iru teigi ga ima

{狂|くる}っている {定義|ていぎ}が{今|いま}

癲狂的定義如今正

chouwa no ito taguri yose

{調和|ちょうわ}の{糸|いと} {手繰|たぐ}り{寄|よ}せ

試著揪緊調和之細縷

ochite itta junsui na me wa

{堕|お}ちていった {純粋|じゅんすい}な{瞳|め}は

失焦的清澈眼瞳

boku wo misukashite ayatsutteta...

{僕|ぼく}を{見透|みす}かして {操|あやつ}ってた…

看穿了內心真實的情感 操控著我

 

dare mo semerarezu in

{誰|だれ}も {責|せ}められずに

無法責備任何人

warui no wa jibun datta to

{悪|わる}いのは {自分|じぶん}だったと

錯的只有我自己

omoi konde tae kirenakute

{想|おも}い{込|こ}んで {耐|た}え{切|き}れなくて

如此深信 而心靈再也承受不了

boku wa umare kawaru kokoro goto...

{僕|ぼく}は{生|う}まれ{変|か}わる {心|こころ}ごと…

我將脫胎換骨地 重生

 

hakanai kakera mai chiru

{儚|はかな}い{欠片|かけら} {舞|ま}い{散|ち}る

虛幻的雪花 翩然散落

sono hikari subete terashi michibiki au...

その{光|ひかり} {全|すべ}て{照|て}らし {導|みちび}き{逢|あ}う…

那道光芒 照耀著一切 引領著我們重逢

arrow
arrow
    文章標籤
    日文 歌詞 翻譯
    全站熱搜

    aoilyrics 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()