アルバム:屠
ボーカル:めらみぽっぷ
サークル:凋叶棕
原曲:
東方星蓮船 ~ Undefined Fantastic Object.
感情の摩天楼 ~ Cosmic Mind
Imawa no toki ni sae
{今際|いまわ}のときにさえ
即使在臨終前
Sono michi wo toku koto
その{道|みち}を{説|と}くこと
你仍宣揚著教義
Sono kokoro ni ikubakuka no kage areba aruiwa to
その{心|こころ}に{幾|いく}ばくかの{影|かげ} {在|あ}れば{或|ある}いはと
在你的心裡,是否也有著幾許陰影?
Itoshiki sono na wo yobi
いとしきその{名|な}を{呼|よ}び
無論如何呼喚那親愛之名
Dorehodo oshindemo
どれほど{惜|お}しんでも
如何地依依不捨
Sono koe ga kochira wo muku koto wa tsuizo kono toki
その{声|こえ}が{此処|こちら}を{向|む}くことは {終|つい}ぞ{此|こ}の{時|とき}
那道聲音卻從來沒有朝向此處
Ari wa shinakatta
ありはしなかった
從來沒有…
Semete saigo niwa kotaeru kotoba wo
せめて {最後|さいご}には {応|こた}える{言葉|ことば}を
至少最後你回答我的話語
Hitokoto futakoto sae areba
{一言|ひとこと}{二言|ふたこと}さえあれば
能有一兩個字也好
Aruiwa sore ga kanashimu mune
あるいはそれが かなしむ{胸中|むね}
也許那就能 將我心中的悲傷
Torinozoite kureta ka to
{取除|とりのぞ}いて くれたかと
消除而去
Nageki no oto yobisamasu koto mo
{嘆|なけ}きの{哭|おと} {呼|よ}びさますことも
嘆息的慟哭 再也無法喚醒你
Dekizuni todokanu kyori wo omou
できずに {届|とど}かぬ{距離|きょり}を{錯覚|おも}う
只留下我幻想著 能超越那無法觸及的距離
Watashi wa koushite hitori ni natteitta
{私|わたし}はこうして{独|ひと}りになっていった。
我就這麼,成了孤獨一人。
Mou dare mo inai hitori ni naru
もう、{誰|だれ}もいない。{独|ひと}りになる。
已經,誰也不在了。只剩下我一人。
Sore ga osoroshii noka to toeba
それが{恐|おそ}ろしいのかと。{自問|と}えば。
「這很恐怖的吧?」如此自我詰問。
Sou demo ari sou dewa naku
そうでもあり。そうではなく。
也許是。卻又不是。
Tada nazeka wananaku te no
ただなぜか{戦慄|わなな}く{手|て}の。
雙手卻只是不由自主地顫抖。
Wake no wakaranu mama tomerarenaku
わけのわからぬまま。{止|と}められなく。
這是怎麼回事?為何無法停止?
Sono shoudou ni umorenagara
その{衝動|しょうどう}に{埋|う}もれながら。
身陷如此衝動的我,
Watashi wa nani wo osoreteiru
{私|わたし}は{何|なに}を{怖|おそ}れている。
到底在害怕什麼呢?
Nigirishimeteita te wo
{握|にぎ}り{締|し}めていた{手|て}を
打開握緊的手掌
Hiraite mitsumereba
{開|ひら}いて{見|み}つめれば
我凝視著那
Mirukagenaku karehosotta te ni oishiranda kami
{見|み}る{影無|かげな}く{枯|か}れ{細|ほそ}った{手|て}に {老|お}い{白|しら}んだ{髪|かみ}
早已失去昔日生氣、枯瘦的手中 年華老去的白髮
Watashi wa anata hodo
{私|わたし}はあなたほど
我不像你一樣
Tsuyoku mo nakereba to
{強|つよ}くも{無|な}ければと
能夠那麼堅強
Kono kokoro ni ikubakuka no kage furiharau nado
この心に{幾|いく}ばくかの{影|かげ} {振|ふ}り{払|はら}うなど
縈繞心懷的陰影 我始終揮之不去
Deki wa shinakatta
できはしなかった
揮之不去…
Iwaku somo ukeiregataki koto nimo
{曰|いわ}く そも{受|う}け{入|い}れ{難|がた}きことにも
「即使是難以接受的事,
Kokoro no arikata wo tadaseba to
{心|こころ}の{在|あ}り{方|かた}を{正|ただ}せばと
矯正心態即萬事無虞。」
Yorube toshita oshie sae ima
{寄辺|よるべ}とした {教示|おしえ}さえ{今|いま}
這些曾奉為圭臬的教條如今也
Munashikereba imi wa naku
{空|むな}しければ {意味|いみ}は{無|な}く
既空虛 又毫無意義
Utsurou beku ikiru koto wa ku to
うつろうべく {生|い}きることは{苦|く}と
生命終將消逝 活著不過是苦
Omoiitaru koto mo hitsujyou to
{思|おも}い{至|いた}ることも{必定|ひつじょう}と
最終定會得出這樣的結論
Watashi wa koushite hitori ni natteiku
わたしはこうして{独|ひと}りになっていく。
我就這麼、成了孤獨一人。
Sou ikiteitai kieteshimau
そう、{生|い}きていたい。{消|き}えてしまう。
對,我想永遠活下去。生命逝去一事。
Sore ga osoroshii noda to kiduku
それが{恐|おそ}ろしいのだと。{気付|きず}く。
肯定是恐怖的。我終於了解。
Nan demo naku dare demo naku
{何物|なん}でもなく。{何者|だれ}でもなく。
不是別的事物。也不是其他人。
Tada kono mi dake wo oshinde
ただこの{身|み}だけを{惜|お}しんで。
我只在意自己,留戀著此生。
Oite kieyuku made tomerarenaku
{老|お}いて{消|き}えゆくまで。{止|と}められなく。
時光卻不停地流轉。直到我老去死亡。
Sono shougeki ni uchinomesarete
その{衝撃|しょうげき}に{打|う}ちのめされて。
這樣的衝擊震撼、擊倒了我。
Watashi wa obieteiru noda
{私|わたし}は{怯|おび}えているのだ。
我只能暗自恐慌。
Koushite kieteiku wa yo no narai dearu nado
こうして{消|き}えていくは{世|よ}の{倣|なら}いであるなど
生命消亡 是世間不變的道理
Watashi wa mohaya mitomerarenai
わたしはもはや{認|みと}められない
我再也無法認同這種事
Ano hana no irodori wo utsushita kono kami sae
あの{花|はな}の{形|いろどり}を{移|うつ}したこの{髪|かみ}さえ
連這改變了過往如花身姿的縷縷髮絲
Watashi wa mohaya mitomerare wa shinai
わたしはもはや{認|みと}められはしない
我也再也無法認同了
Yueni taguriyoseru kono ryoute de
ゆえに、{手繰|たぐ}り{寄|よ}せる。この{両手|りょうて}で。
因此,我要得到它。用我的雙手。
Michi wo fumihazusou tomo sore ga
{道|みち}を{踏|ふ}み{外|はず}そうとも。それが。
即使偏離了我遵循的正道。即使它。
Shinjita mono sugatta mono
{信|しん}じたもの。{縋|すが}ったもの。
與我曾經的信仰、我的皈依。
Subete ni se wo mukeyou tomo
{全|すべ}てに{背|せ}を{向|む}けようとも。
全部背道而馳。
Ware wo ushinau koto tomerareyou
{我|われ}を{喪|うしな}うこと。{止|と}められよう。
我喪生一事。也絕不能讓其發生。
Sono negai sae kanau no naraba
その{願|ねが}いさえ{叶|かな}うのならば。
只要這希冀得以實現。
Ikite koso itareru mono e
{生|い}きてこそ{至|いた}れるものへ。
我就能到達,只有生者能前往的境界。
Mou nanimo osorenai
―もう、{何|なに}も{怖|おそ}れない。
我,已經無所畏懼。
留言列表